Sura 1 Aya 7

Ali Quli Qara'i the path of those whom You have blessed —such as have not incurred Your wrath, nor are astray.
Pickthal The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
Shakir The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray.
Yusufali The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.